Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Ce fut après cela que Na’hasch, roi des fils d’Ammone, mourut, et son fils régna en sa place. David dit : Je veux agir nté envers ‘Hanoune, fils de Na’hasch, car son père a agi avec bonté envers moi. Et David envoya des messagers pour le consoler (de la mort) de son père. Les serviteurs de David arrivèrent au pays des fils d’Ammone vers ‘Hanoune Les princes des fils d’Ammone dirent à ‘Hanoune : Est-ce que David veut honorer ton père à tes yeux, qu’il t’a envoyé des consolateurs ? N’est-ce pas plutôt pour explorer le pays, pour le bouleverser et pour l’épier, que ses serviteurs sont venus vers to ‘Hanoune prit les serviteurs de David et les fit raser, et fit couper leurs habits par moitié jusqu’à la hanche, et les renvoya. " (Il y en eut) qui s’en allèrent et firent savoir à David (ce qui était arrivé) à ces hommes ; il envoya au-devant d’eux, car ces hommes étaient très confus. Le roi dit : Demeurez à Iere’ho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et (puis) vous reviendre" Les fils d’Ammône voyant qu’ils s’étaient mis en mauvaise odeur près de David, ‘Hanoune et les fils d’Ammône envoyèrent mille talents d’argent pour prendre à leur solde des chariots et des cavaliers d’Arame Naharaïme, d’Arame de Maacha et de Tsoba. " Ils prirent à leur solde trente-deux mille chariots, le roi de Maacha et son peuple ; ils vinrent et se campèrent devant Medba, et les fils d’Ammône s’assemblèrent hors de leurs villes et vinrent au combat." David l’ayant appris, envoya Ioab avec toute la troupe des guerriers. Les fils d’Ammône sortirent et se rangèrent en bataille près de la porte de la ville, et les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne. Ioab ayant vu que l’attaque était tournée contre lui, devant et derrière, choisit parmi tous les hommes d’élite d’Israël et (les) rangea contre Arame, " Et remit le reste du peuple dans la main d’Abschaï, son frère ; ceux-ci se rangèrent contre les fils d’Ammône." Il dit : Si Arame est plus fort que moi, tu viendras à mon secours, et si les fils d’Ammône sont plus forts que toi, je t’assisterai. Sois fort, et agissons avec force pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que YHVH fasse ce qui sera bon à ses yeux. Ioab avec le peuple qui était avec lui s’approcha pour le combat contre Arame, qui s’enfuit devant lui. Les fils d’Ammône ayant vu qu’Arame avait pris la fuite, s’enfuirent aussi devant Abschaï, son frère, et vinrent à la ville, et Ioab vint à Ierouschalaïme. Ceux d’Arame se voyant battus par Israël, envoyèrent des messagers, et firent sortir ceux d’Arame qui (se trouvaient) de l’autre côté du fleuve, et Schofach, le général de l’armée de Hadarezer, devant eux. " On l’annonça à David ; il assembla tout Israël, passa le Iardène, vint vers eux et se rangea contre eux ; David entreprit le combat contre ceux d’Arame, et ils combattirent contre lui." Arame prit la fuite devant Israël, et David défit d’Arame sept mille chariots et quarante mille hommes de pied, et il tua Schofach, général de l’armée. Les serviteurs de Hadarezer ayant vu qu’ils avaient été battus devant Israël, firent la paix avec David et devinrent ses sujets, et Arame ne voulut plus venir au secours des fils d’Ammône.

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)